[일일 영문장] 2024년 5월 1일 – 언론과 출판

안녕하세요.
2024년 5월 1일자 일일 영문장입니다.
개인적인 공부 용도이나 누구나 방문하셔서 활용하셔도 좋습니다.

형식은 다음과 같습니다.

영어문장작성
한글해석작성
◇ 영단어 : 한글해석
◇ 영단어 : 한글해석

오늘 문장은 총 8문장입니다.

일일 영문장




The reporting was sound – in fact more than that, in was a genuine scoop.

◇ sound : 견실한, 건전한
◇ genuine : 진짜의, 진실한
◇ scoop : 숟갈, 최신정보
그 보도는 믿을만했고 사실 그 이상으로 진짜 특종이었다.

=================================================================

He is writing a commentary, not a news story, so he can be biased.

◇ commentary : 논평, 비평, 실황방송
◇ biased : 편향된, 선입견이 있는
그는 보도기사가 아니라 논평을 쓰는 것이므로 선입견이 있을 수 있다.

=================================================================

The editorialist is the exemplar of objectivity and fairness.

◇ editorialist : 논설위원
◇ objectivity : 객관성, 객관적 타당성
◇ fairness : 공평함, 공정성
◇ exemplar : 모범, 본보기, 전형
논설위원객관성공정성의 전형이다.



I am fed up with misleading headlines and sloppy reporting.

◇ misleading : 오해의 소지가 있는, 호도하는
◇ headline : 표제, 주요 뉴스들
◇ sloppy : 엉성한, 질펀한
나는 호도하는 표제엉성한 보도에 신물이 난다.

=================================================================

The story appeared online before the first edition deadline of the paper.

◇ edition : 판, 호
◇ deadline : 기한, 마감시간
◇ appear : 나타나다, 보이다
그 기사는 신문의 초 마감 시간 전에 온라인에 나타났다.

=================================================================




His speech was broadcast live on state-run television.

◇ state-run : 국영의
◇ live : 생방송으로, 살아있는
◇ boradcast : 방송하다, 방영하다
그의 연설은 국영텔레비전에서 생방송으로 방송되었다.

=================================================================

The radio presenter has been criticized for offensive comments on the air.

◇ presenter : 진행자, 사회자, 발표자
◇ air : 방송, 방송하다
◇ ciriticize : 비판하다, 비난하다
그 라디오 진행자방송 중에 불쾌한 말을 해서 비난을 받았다.

=================================================================

The game was televised around the world via satellite.

◇ satellite : 위성, 인공위성
◇ via : ~경유로, ~을 거쳐
◇ televise : 텔레비전으로 방송하다
그 경기는 위성통해 전 세계에 방송되었다.

=================================================================




Leave a Comment